Podobne wyszukiwania

Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: break in
reporting agents must be able to explain
breaks in
the transmitted data compared with the previous periods’ figures.

podmioty sprawozdające muszą być
w
stanie wyjaśnić różnice
pomiędzy
przekazanymi danymi a danymi za poprzednie okresy.
reporting agents must be able to explain
breaks in
the transmitted data compared with the previous periods’ figures.

podmioty sprawozdające muszą być
w
stanie wyjaśnić różnice
pomiędzy
przekazanymi danymi a danymi za poprzednie okresy.

reporting agents must be able to explain
breaks in
the transmitted data compared with the previous periods’ figures.

podmioty sprawozdające powinny być
w
stanie wyjaśnić różnice
pomiędzy
dostarczonymi danymi a danymi za poprzednie okresy.
reporting agents must be able to explain
breaks in
the transmitted data compared with the previous periods’ figures.

podmioty sprawozdające powinny być
w
stanie wyjaśnić różnice
pomiędzy
dostarczonymi danymi a danymi za poprzednie okresy.

reporting agents must be able to explain
breaks in
the transmitted data compared with the previous periods’ figures.

podmioty sprawozdające muszą być
w
stanie wyjaśnić różnice
pomiędzy
dostarczonymi danymi a danymi za poprzednie okresy.
reporting agents must be able to explain
breaks in
the transmitted data compared with the previous periods’ figures.

podmioty sprawozdające muszą być
w
stanie wyjaśnić różnice
pomiędzy
dostarczonymi danymi a danymi za poprzednie okresy.

reporting agents must be able to explain
breaks in
the transmitted data compared with the previous periods’ figures.

podmioty sprawozdające powinny być
w
stanie wyjaśnić różnice
pomiędzy
dostarczonymi danymi a danymi za poprzednie okresy.
reporting agents must be able to explain
breaks in
the transmitted data compared with the previous periods’ figures.

podmioty sprawozdające powinny być
w
stanie wyjaśnić różnice
pomiędzy
dostarczonymi danymi a danymi za poprzednie okresy.

reporting agents must be able to explain
breaks in
the transmitted data compared with the previous periods’ figures.

podmioty sprawozdające są
w
stanie wyjaśnić różnice
pomiędzy
dostarczonymi danymi a danymi za poprzednie okresy.
reporting agents must be able to explain
breaks in
the transmitted data compared with the previous periods’ figures.

podmioty sprawozdające są
w
stanie wyjaśnić różnice
pomiędzy
dostarczonymi danymi a danymi za poprzednie okresy.

Any
break in
the handrail shall not exceed 1050 mm and a vertical handrail shall be provided on at least one side of the break.

Jakakolwiek
przerwa w
poręczy nie przekracza 1050 mm, a co najmniej z jednej strony przerwy znajduje się poręcz pionowa.
Any
break in
the handrail shall not exceed 1050 mm and a vertical handrail shall be provided on at least one side of the break.

Jakakolwiek
przerwa w
poręczy nie przekracza 1050 mm, a co najmniej z jednej strony przerwy znajduje się poręcz pionowa.

Any
break in
the handrail shall not exceed 1050 mm and a vertical handrail shall be provided on at least one side of the break.

Jakakolwiek
przerwa w
poręczy nie może przekraczać 1050 mm, a co najmniej z jednej strony przerwy musi znajdować się poręcz pionowa.
Any
break in
the handrail shall not exceed 1050 mm and a vertical handrail shall be provided on at least one side of the break.

Jakakolwiek
przerwa w
poręczy nie może przekraczać 1050 mm, a co najmniej z jednej strony przerwy musi znajdować się poręcz pionowa.

Any
breaks in
the series must be reported, for example differences in the coverage of securities over time.

Zgłaszane są wszelkie
załamania
szeregów, na przykład różnice w zakresie papierów wartościowych wykazywanych na przestrzeni czasu.
Any
breaks in
the series must be reported, for example differences in the coverage of securities over time.

Zgłaszane są wszelkie
załamania
szeregów, na przykład różnice w zakresie papierów wartościowych wykazywanych na przestrzeni czasu.

Portions of a stream with accelerated current where it descends rapidly but without a
break in
the slope of the bed sufficient to form a waterfall.

...strumienia o przyspieszonym prądzie, na których woda przepływa szybko, ale nie ma wystarczającego
załamania w
nachyleniu koryta, aby uformować wodospad.
Portions of a stream with accelerated current where it descends rapidly but without a
break in
the slope of the bed sufficient to form a waterfall.

Odcinki strumienia o przyspieszonym prądzie, na których woda przepływa szybko, ale nie ma wystarczającego
załamania w
nachyleniu koryta, aby uformować wodospad.

Since Barroso honey is a miscible product, to prevent any
break in
the traceability and inspection chain, packaging may only be carried out by authorised operators, within the geographical area of...

...produktem, który bez przeszkód mógłby być mieszany z innymi miodami, aby uniknąć jakiejkolwiek
przerwy w
łańcuchu informacji o pochodzeniu i w nadzorze nad produktem, jego konfekcjonowanie może b
Since Barroso honey is a miscible product, to prevent any
break in
the traceability and inspection chain, packaging may only be carried out by authorised operators, within the geographical area of origin, to guarantee the quality and authenticity of the product and not mislead the consumer.

Jako że miód Barroso jest produktem, który bez przeszkód mógłby być mieszany z innymi miodami, aby uniknąć jakiejkolwiek
przerwy w
łańcuchu informacji o pochodzeniu i w nadzorze nad produktem, jego konfekcjonowanie może być dokonywane jedynie przez uprawnione grupy producentów działające na obszarze geograficznym pochodzenia, tak by zagwarantować jakość i autentyczność produktu oraz nie wprowadzać konsumenta w błąd.

...the absolute and the percentage [19] changes between intertemporal values may identify outliers or
breaks in
the time series as they are regularly monitored by the ECB.

...pozycji bilansowej zmiany w wartościach bezwzględnych i zmiany procentowe [19] między wartościami
w
różnych okresach pozwalają wykrywać wartości skrajne lub
załamania
szeregów, ponieważ są one...
In particular, for each BSI the absolute and the percentage [19] changes between intertemporal values may identify outliers or
breaks in
the time series as they are regularly monitored by the ECB.

W szczególności dla każdej pozycji bilansowej zmiany w wartościach bezwzględnych i zmiany procentowe [19] między wartościami
w
różnych okresach pozwalają wykrywać wartości skrajne lub
załamania
szeregów, ponieważ są one regularnie monitorowane przez EBC.

...alcohol), of a thickness not exceeding 1 mm and of a width of 2,20 m or more, with an extension at
break, in
the transverse direction, of 350 % or more

...winylowego), o grubości nieprzekraczającej 1 mm i szerokości 2,20 m lub większej i wydłużeniu przy
zerwaniu, w
kierunku poprzecznym, 350 % lub większym
Film entirely of poly(vinyl alcohol), of a thickness not exceeding 1 mm and of a width of 2,20 m or more, with an extension at
break, in
the transverse direction, of 350 % or more

Folia składająca się całkowicie z poli(alkoholu winylowego), o grubości nieprzekraczającej 1 mm i szerokości 2,20 m lub większej i wydłużeniu przy
zerwaniu, w
kierunku poprzecznym, 350 % lub większym

...alcohol), of a thickness not exceeding 1 mm and of a width of 2,20 m or more, with an extension at
break, in
the transverse direction, of 350 % or more

...winylowego), o grubości nieprzekraczającej 1 mm i szerokości 2,20 m lub większej i wydłużeniu przy
zerwaniu, w
kierunku poprzecznym, 350 % lub większym
Film entirely of poly(vinyl alcohol), of a thickness not exceeding 1 mm and of a width of 2,20 m or more, with an extension at
break, in
the transverse direction, of 350 % or more

Folia składająca się całkowicie z poli(alkoholu winylowego), o grubości nieprzekraczającej 1 mm i szerokości 2,20 m lub większej i wydłużeniu przy
zerwaniu, w
kierunku poprzecznym, 350 % lub większym

...alcohol), of a thickness not exceeding 1 mm and of a width of 2,20 m or more, with an extension at
break, in
the transverse direction, of 350 % or more

...winylowego), o grubości nieprzekraczającej 1 mm i szerokości 2,20 m lub większej i wydłużeniu przy
zerwaniu, w
kierunku poprzecznym, 350 % lub większym
Film entirely of poly(vinyl alcohol), of a thickness not exceeding 1 mm and of a width of 2,20 m or more, with an extension at
break, in
the transverse direction, of 350 % or more

Folia składająca się całkowicie z poli(alkoholu winylowego), o grubości nieprzekraczającej 1 mm i szerokości 2,20 m lub większej i wydłużeniu przy
zerwaniu, w
kierunku poprzecznym, 350 % lub większym

A
break in
the external wiring of the electrical control if fitted.

Przerwanie
zewnętrznego oprzewodowania sterowania elektrycznego, jeżeli jest zamontowane.
A
break in
the external wiring of the electrical control if fitted.

Przerwanie
zewnętrznego oprzewodowania sterowania elektrycznego, jeżeli jest zamontowane.

...could prove unnecessary in the absence of quantities to be awarded, provision should be made for a
break in
the submission of offers between 1 January and the date of publication in the Official...

...mogłyby okazać się zbędne w przypadku braku ilości do przydzielenia, należy przewidzieć okres
przerwy w
składaniu ofert między dniem 1 stycznia a datą ogłoszenia w drodze publikacji w Dzienniku
To avoid placing administrative and financial burdens on the paying agencies or intervention agencies and on operators, in particular by requiring securities to be lodged which could prove unnecessary in the absence of quantities to be awarded, provision should be made for a
break in
the submission of offers between 1 January and the date of publication in the Official Journal of the European Union of the quantity remaining available for intervention in the second period.

W celu uniknięcia kosztów administracyjnych i finansowych ponoszonych przez podmioty gospodarcze oraz agencje płatnicze lub agencje interwencyjne, związanych w szczególności z wnoszeniem zabezpieczeń, które mogłyby okazać się zbędne w przypadku braku ilości do przydzielenia, należy przewidzieć okres
przerwy w
składaniu ofert między dniem 1 stycznia a datą ogłoszenia w drodze publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej ilości pozostającej do dyspozycji do skupu interwencyjnego w drugim etapie.

...could prove unnecessary in the absence of quantities to be awarded, provision should be made for a
break in
the submission of offers between 1 January and the date of publication in the Official...

...mogłyby okazać się zbędne w przypadku braku ilości do przydzielenia, należy przewidzieć okres
przerwy w
składaniu ofert między dniem 1 stycznia a datą ogłoszenia w drodze publikacji w Dzienniku
To avoid placing administrative and financial burdens on the intervention agencies and on operators by requiring securities to be lodged which could prove unnecessary in the absence of quantities to be awarded, provision should be made for a
break in
the submission of offers between 1 January and the date of publication in the Official Journal of the European Union of the quantity remaining available for intervention in the second period.

W celu uniknięcia kosztów administracyjnych i finansowych ponoszonych przez podmioty gospodarcze i agencje interwencyjne, związanych w szczególności z wnoszeniem zabezpieczeń, które mogłyby okazać się zbędne w przypadku braku ilości do przydzielenia, należy przewidzieć okres
przerwy w
składaniu ofert między dniem 1 stycznia a datą ogłoszenia w drodze publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej ilości pozostającej do dyspozycji do skupu interwencyjnego w drugim etapie.

In addition, such an electric failure in the control or
break in
the wiring external to the electronic control unit(s) and excluding the energy supply shall be signalled to the driver by flashing the...

Ponadto takie przypadki awarii elektrycznej w zespole sterującym lub
przerwania ciągłości
przewodów zewnętrznych
w
stosunku do elektronicznej(-ych) jednostki(-ek) sterującej(-ych), wyłączając układ...
In addition, such an electric failure in the control or
break in
the wiring external to the electronic control unit(s) and excluding the energy supply shall be signalled to the driver by flashing the red warning signal specified in paragraph 5.2.1.29.1.1 as long as the ignition (start) switch is in the ‘on’ (run) position including a period of not less than 10 seconds thereafter and the control is in the ‘on’ (activated) position.

Ponadto takie przypadki awarii elektrycznej w zespole sterującym lub
przerwania ciągłości
przewodów zewnętrznych
w
stosunku do elektronicznej(-ych) jednostki(-ek) sterującej(-ych), wyłączając układ zasilania w energię, muszą być sygnalizowane kierowcy za pomocą czerwonego sygnału ostrzegawczego określonego w pkt 5.2.1.29.1.1, migającego przez cały czas, gdy wyłącznik zapłonu (rozruchu) jest w pozycji włączonej (do jazdy), oraz przez co najmniej 10 sekund po jego wyłączeniu, a zespół sterujący znajduje się w położeniu uruchamiającym układ hamulcowy.

In addition, such an electrical failure in the control or
break in
the wiring external to the electronic control unit(s) and excluding the energy supply shall be signalled to the driver by flashing...

Ponadto takie przypadki awarii elektrycznej w zespole sterującym lub
przerwania ciągłości
przewodów, które nie są związane z elektroniczną jednostką sterującą i nie dotyczą układu zasilania w...
In addition, such an electrical failure in the control or
break in
the wiring external to the electronic control unit(s) and excluding the energy supply shall be signalled to the driver by flashing the red warning signal specified in paragraph 5.2.21.1.1 as long as the ignition (start) switch is in the ‘on’ (run) position including a period of not less than 10 seconds thereafter and the control is in the ‘on’ (activated) position.

Ponadto takie przypadki awarii elektrycznej w zespole sterującym lub
przerwania ciągłości
przewodów, które nie są związane z elektroniczną jednostką sterującą i nie dotyczą układu zasilania w energię, muszą być sygnalizowane kierowcy za pomocą migającego czerwonego sygnału ostrzegawczego określonego w pkt 5.2.21.1.1 i działającego przez cały czas, gdy zespół sterujący znajduje się w położeniu uruchamiającym układ hamulcowy, a wyłącznik zapłonu jest w pozycji włączonej (do jazdy), oraz przez co najmniej 10 sekund po jego wyłączeniu.

In the case of an electrical failure in the control or a
break in
the wiring within the electric control transmission between the control and the ECU directly connected with it, excluding the energy...

W przypadku awarii elektrycznej w zespole sterującym lub
przerwania ciągłości
przewodów
w
obrębie elektrycznego przenoszenia sterowania na odcinku od zespołu sterującego do bezpośrednio z nim...
In the case of an electrical failure in the control or a
break in
the wiring within the electric control transmission between the control and the ECU directly connected with it, excluding the energy supply, it shall remain possible to apply the parking braking system from the driver's seat and thereby be capable of holding the laden vehicle stationary on an 8 per cent up or down gradient.

W przypadku awarii elektrycznej w zespole sterującym lub
przerwania ciągłości
przewodów
w
obrębie elektrycznego przenoszenia sterowania na odcinku od zespołu sterującego do bezpośrednio z nim połączonej elektronicznej jednostki sterującej, wyłączając układ zasilania w energię, musi nadal istnieć możliwość uruchomienia układu hamulcowego postojowego z miejsca kierowcy i w ten sposób utrzymania pojazdu obciążonego w spoczynku na wzniesieniu lub spadku o nachyleniu 8 %.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich